Translation of "devi davvero" in English


How to use "devi davvero" in sentences:

Prima, devi davvero vedere la stanza.
First, you really must see the room.
Senti, se vuoi unirti all'FPG, devi davvero odiare i romani.
Listen, if you wanted to join the PFJ, you'd have to really hate the Romans.
Tu devi davvero tornare a Londra?
Do you really have to go back to London?
Perciò devi davvero dirmi cosa è successo.
So you really need to tell me what happened.
Devi davvero, davvero farti una bella...
You really, really need to get some...
Devi davvero smettere di leggere quei fumetti.
You really have to stop reading those comic books.
Devi davvero fare qualcosa a proposito dei tuoi vicini.
You really ought to do something about your neighbors.
Okay, so che devi essere furiosa con me, so che lo ami e tutto il resto, ma e' la verita', Julia e tu devi davvero conoscerla.
Okay, I know you must be furious with me, and I know you love him and all that, but it's true, Julia, and you really had to know.
So che hai paura, e non ti biasimo, ma non devi davvero averne.
I know you're scared, and I don't blame you, but you really don't have to be.
Devi davvero comprare dei vestiti a Sam.
You do need to buy sam some clothes.
Capisco che tu abbia un desiderio perverso di spiare tutti, ma devi davvero essere piu' cauto quando nascondi le tue cimici.
I understand you have some perverse desire to listen to everybody. But you really need to be careful hiding your bugs.
Devi davvero trovare qualche nuova idea.
No! You seriously need to come up with a new line. No!
Ora devi davvero fermare tutto questo, lo sai.
Now, you really must stop this, you know.
Devi davvero smetterla di cercare di ficcarmi in testa la tua psicotica idea del modello femminile degli anni '50.
You really need to stop shoving your psychotic idea of '50s womanhood down my throat.
Ok, devi davvero comportarti come se fossi il padre, ok?
Okay, you really have to act like you're the father, okay?
Susan, devi davvero cominciare ad usare i coperchi...
Susan, you really gotta start using lids.
No, non c'e' bisogno che te ne stia disteso la' per ore, ma devi davvero farla sentire come se non stessi li' a pensare:
No, you don't need to lie there for hours. But you do need to make her feel like you're not just lying there thinking:
Si', io potrei aver bisogno di una rinfrescata ma e' la cricetina qui con cui devi davvero lavorare.
I mean, I might need a bit of polishing... but it's the Emster here you really have to work with.
Sai, devi davvero imparare a tenere la bocca chiusa, lo sa?
You know, you really gotta learn to keep your mouth shut, you know that?
Devi davvero, davvero farlo per me.
I really, really need you to do this for me.
Questo si è rivelato essere solo poche persone, perché devi davvero avere successo, così che l'estrazione di metallo prezioso è diventata un'attività lucrosa.
This turned out to be only a few people, because you must really be successful, so that the extraction of precious metal has become a lucrative business.
Capisco che sia difficile... ma devi davvero lasciarti andare completamente.
I know it's difficult, but you really must give in completely.
Oh, mio Dio, devi davvero pensarci su?
Oh, my God. You actually have to think about this?
So che abbiamo avuto le nostre divergenze, Tormund, ma almeno una volta, prima di morire... devi davvero provare... la carne di corvo.
I know we've had our differences, Tormund, but just one time before you die, you really ought to try crow.
Devi davvero iniziare a scalare quella roba, Carrie, non ti fa bene.
You really need to wean yourself off that stuff, Carrie; it's not good for you.
Devi davvero chiedermi una cosa simile?
You really gotta ask me that?
Ma devi davvero cercare di controllare questi problemi di attenzione.
But you really do have to take control Of these attention issues.
E devi davvero chiedermi perché lo sto facendo?
And you really have to ask me why I'm doing this?
Quello che devi chiederti, l'unica cosa... che devi davvero chiederti è... come puoi difendere al meglio quelle persone, con me al tuo fianco... o senza di me?
So what you have to ask yourself, the only thing you have to ask yourself is, can you do a better job standing up for those folks with me in your corner... or without me?
Oliver, devi davvero iniziare a buttarti sulle ragazze sane di mente.
You really need to take a dip in the sane-chick pool.
Tanto per cominciare, tu devi davvero odiare il tuo lavoro!
First of all, you must really hate your job.
Tu devi davvero, davvero imparare a divertirti.
You really really need to learn to have some fun.
Devi davvero migliorare il tuo modo di ringraziare la gente.
Seriously? - You really need to work on your thank-yous.
Devi davvero considerare se vuoi mettere Lori e Carl in questo tipo di situazione.
You gotta really consider whether you want to put Lori and Carl in that kind of spot.
Devi davvero andare a casa, adesso, Nigel.
You really have to go home now, Nigel.
Ok, devi davvero tornare a casa.
Okay, you really need to come home.
Cio' che devi davvero iniziare a fare e' dirci la verita'.
What you have to start doing is telling the truth.
Devi davvero uscire di piu' da questa stanza, Muqtada.
You've really gotta get out of the room more, Muqtada.
Ti dico una cosa, cio' che devi davvero sapere e'... fra tutti quelli con la pelle marrone, un messicano odia un honduregno, come un guatemalteco odia un salvadoregno.
I'll break it down for you, all you really need to know is... On this whole, sear brown skin.. A Mexican man hates a Honduran,
Se ha messo la storia in quel modo, allora devi davvero chiederti chi sia questo tizio.
If that's the story he put out there, then you've really got to wonder who this guy is.
Devi davvero lavorare sulla tua calligrafia...
You really need to work on your penmanship.
Amico, devi davvero farti spuntare un radar anti-squilibrate.
You really need to develop a radar for the crazies, my man.
Devi davvero lavorare sulle tue abilita' da conversatore.
You really do need to work on your conversational skills.
Per sorprendere veramente gli ospiti e ottenere impressioni indimenticabili, devi davvero provare e trovare qualcosa di insolito.
To truly surprise the guests and get unforgettable impressions, you have to really try and come up with something unusual.
Nel caso in cui devi davvero continuare, preferisci rimanere ancora mezz'ora alla scrivania.
In case you really have to continue, prefer to stay half an hour longer at your desk.
2.1257510185242s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?